給兒子取名字 |虎寶寶女孩名字大全 |印度人名 |【姓杜一般叫什麼網名好】
風水玄學

給兒子取名字 |虎寶寶女孩名字大全 |印度人名 |【姓杜一般叫什麼網名好】

印度人名命名習慣複雜多,地區習慣各異。

印度人名受印度教、伊斯蘭教信仰影響,許多人名有種姓背景,有人名源於史詩。

印度語言,且世界數宗教印度有信徒,使得印度人命名多元,有許多於混淆細微差別[1]。

南亞國家所有命名習俗廣義上歸屬於印度人名範圍,此外東南亞許多命名習慣受到了印度文化影響。

某些印度人出生名和正式名有所區別,前者是此人出生日期二十七星宿歸屬挑選。

許多印度人名有三節,這和宗教觀念有關。

所有北印度人名,包括母語印地語多數人羣,其人名包含三節,是名、中間名、姓。

中間名可有可無,可以和個人名寫;姓和所屬種姓有關,但有不分種姓姓,如庫馬爾(Kumar)。

例如馬諾哈爾·拉爾·卡塔爾(Manohar Lal Khattar),可以中間名和個人名寫馬諾哈爾拉爾(Manoharlal)。

例如,印地語人名拉傑·拉爾·瓦薩尼(Raj Lal Vasani)便是典型北印度人名。

其中,拉傑(Raj)是個人名,拉爾(Lal)是中間名,瓦薩尼(Vasani)是姓。

正式場合,連寫中間名,寫作拉傑拉爾·瓦薩尼(Rajlal Vasani)[2]。

穆斯林習俗不可而論,另見下文相關章節。

北印度印度教信徒姓有顯著種姓背景,因此若某人反對種姓制度,有可能會拋棄姓氏不用,使用中間名作姓[2]。

北印度人傳統上遵循已婚婦女夫姓、子隨父姓習俗。

有許多女子(是鄉下女子)婚後會改姓黛維(Devi,提毗,意為女神)或庫瑪麗(Kumari,公主、小姐)。

親人人名往往有許多重複元素,比如曼朱·黛維(Manju Devi)子嗣可能叫作曼珠·拉克什米(Manju Lakshmi),曼珠·西塔(Manju Sita),曼珠·拉尼(Manju Rani)[2]。

簡稱時,男子姓作簡稱,若無姓中間名簡稱;女子個人名簡稱[1]。

康坎人(英語:Konkani people)居於印度西南部沿岸康坎地區[注 1],使用康坎語。

於果阿邦有葡萄牙殖民背景,許多果阿人信仰羅馬天主教,這影響其命名習慣。

來説,康坎人名包含兩節,個人名和父名。

該傳統習慣目前有所改變,印度教徒遵[3]。

一些果阿人第二名源於地名,用以指示其原籍地,會地名後綴“-kar”(卡爾)[4]。

天主教徒名字是葡萄牙名,如羅德裏格斯(Rodrigues)、費爾南德斯(Fernandes)、佩雷拉(Pereira)、德索薩(D’Souza)[5]。

古吉拉特人人名有三節,名、父名、姓氏。

因此,文章提醒家長取名字時要,充分考量各種因素,避免出現此類情況。

例如,桑賈伊·巴拉特·瓦德加馬(Sanjay Bharat Vadgama)子取名拉凱什(Rakesh),其全名即拉凱什·桑賈伊·瓦德加馬(Rakesh Sanjay Vadgama)[2]。

如,印度總理納倫德拉·達摩達爾達斯·莫迪(Narendra Damodardas Modi)是古吉拉特人,納倫德拉(Narendra)是他名,達摩達爾達斯(Damodardas)是他父名,莫迪(Modi)是他姓。

莫迪姓氏屬於鐵裏種姓。

聖雄甘地全名莫罕達斯·卡拉姆昌德·甘地(Mohandas Karamchand Gandhi),莫罕達斯是他名,卡拉姆昌德是他父名,甘地是姓。

“甘地”姓氏意為食品商人,指代其家族歷史上有此職業背景[6]。

已婚女子會丈夫名當作中間名,並夫姓。

例如,女子妮塔·賈揚特·帕特爾(Nita Jayant Patel)嫁給了男子桑賈伊·巴拉特·瓦德加馬(Sanjay Bharat Vadgama),她名字改為妮塔·桑賈伊·瓦德加馬(Nita Sanjay Vadgama)[2]。

古吉拉特人名後有時會綴性別後綴:男性後綴-bhai(巴伊),女子後綴-bai(巴伊)或-ben(本)。

例如,女名妮塔(Nita)可以寫作妮塔本(Nitaben);桑賈伊(Sanjay)可寫作桑賈伊巴伊(Sanjaybhai)[2]。

古吉拉特人名前綴尊稱包括斯里(Shri,先生)、斯里馬蒂(Shrimati,夫人),庫馬裏(Kumari,小姐,未婚女子)[2]。

孟加拉人人名名和姓組成,名可以有多個,順序是名前姓後。

名有性別之分。

孟加拉國,很多人擁有兩個名字,一個是稱為“名”(ভাল নাম bhalo nam)正式名字,於各類正式場合;另一個是稱為“呼名”(ডাক নাম đak nam)暱稱,於親友間稱呼。

兩個名字之間可能存在可能存在關聯。

很多人有自己暱稱加正式名字和姓氏中間,或姓氏後而使姓名變為三段,至於放置哪個位置並無規則,可個人喜好選擇。

孟加拉人第二名譯作姓氏,但這並表示家族傳承性。

同一家族有可能會有第二名;這些第二名有可能是尊稱。

孟加拉人姓氏主人宗教信仰而有。

孟加拉穆斯林姓氏大多來源於阿拉伯語和波斯語,如賽義德(সৈয়দ;Syed)、馬宗達(মজুমদার;Majumdar)、米爾扎(মীর্জা/মির্জা;Mirza)、孔達卡爾(খন্দকার;Khondakar)。

有一些姓氏,宗教信徒有使用,如喬杜裏(চৌধুরী;Chowdhury / Choudhuri)、薩卡爾(সরকার;Sorkar / Sarker / Sarkar)、比斯瓦斯(বিশ্বাস;Bishwash / Bishwas / Biswas)。

馬拉地人主要居於馬哈拉施特拉邦,多信仰印度教。

馬拉地人名包含三節,是個人名,父名或夫名,姓氏(已婚女子從夫姓)。

例如:
馬拉地印度教徒個人名來源多樣,可以是羅摩衍那和摩訶婆羅多史詩中人物;可以是聖河名,如亞穆納河(Yamuna)、哥達瓦里河(Godavari);歷史明君,如希瓦吉(Shivaji)、阿育王(Ashoka);馬拉地聖人,如圖卡拉姆(英語:Tukaram)、德尼亞內什瓦爾(英語:Dnyaneshwar)、賈娜巴伊(英語:Janabai);現代文學人物,體育人物或名演員名字;女子會花卉、珠寶、天體名取名[9]。

許多馬拉地姓氏源於地名,後綴-kar(卡爾),意為“來自某地”[10]。

如久納爾卡爾(Junnarkar)源於納爾。

還有源於家族職業和商業貿易品姓氏,如昆巴爾(Kumbhar)、蘇塔爾(Sutar)、帕蒂爾(Patil)、德賽(Desai)、喬希(Joshi)[11][12][13][14][15][16][17]。

歷史上馬拉地領袖姓氏是他們氏族名,如賈達夫(Jadhav)、博薩萊(Bhosale)、恰範(Chavan)、欣德(Shinde)、帕瓦爾(Pawar)[18]。

馬拉地種姓昆比(英語:Kunbi),其成員姓氏有許多氏族名,其宗主領袖屬氏族;有可能表達其試圖晉升階層[19]。

克什米爾人人名有兩到三節,是名、中間名(可有可無)、姓。

如賈瓦哈·拉爾·尼赫魯(Jawahar Lal Nehru)。

暱稱取代姓氏出現,所以一些姓氏可能出自同一家族,如尼赫魯(Nehru)和拉茲丹(Razdan)可能歸屬於考爾(Kaul)家族[20]。

南印度人名包含姓氏,大多遵循使用父名習俗;人名中常包含出身村鎮地名[2]。

南印度人會個人名之外所有元素首字母縮寫代替,如E·V·拉馬薩米(E.V. Ramasamy)。

南印度卡納塔克邦卡納達人命名習慣出身地區而有。

傳統上,卡納達人沒有家族繼承姓氏。

現代卡納塔克邦北部人有第二名,其來源多樣,如地名、食物名、衣物名、神廟名、職業名[21]。

例如,卡蒂(Katti)代表士兵,卡拉迪斯(Karadis)代表民間藝術家,巴迪加爾(Badigar)代表木匠;商人和農民第二名和其販賣或耕種物品有關,如瓦斯特拉德(Vastrad,布料)、庫巴薩德(Kubasad,襯衫)、梅納辛卡伊(Menasinkai,辣椒)、烏拉加迪(Ullagaddi,洋葱)、巴洛利(Balloli,大蒜)、滕金卡伊(Tenginkai,可可豆)、亞利(Byali,蓽)、阿基(Akki,稻)。

有第二名源於房屋,如多達馬尼(Doddamani,大房子)、哈迪馬尼(Hadimani,路邊房屋)、卡蒂馬尼(Kattimani,屋前有平台房屋)、貝温馬拉德(Bevinmarad,附近有寧樹房屋)。

米爾詹卡爾(Mirjankar)、貝拉加維(Belagavi)、胡布利卡爾(Hublikar)、賈姆坎迪(Jamkhandi)是來源於地名第二名。

卡納塔克邦南部人人名有三節,是村落名、父名、個人名,沒有姓氏,前兩節縮寫。

例如H·D·庫馬拉斯瓦米(H. D. Kumaraswamy),H代表他出身村落名哈拉達納哈利(Haradanahalli),D代表他父親名德韋高達(Devegowda)。

已婚女子人名有兩節,包括夫名和個人名,順序。

例如蘇馬拉塔·安巴里什(Sumalatha Ambareesh),安巴里什是她丈夫個人名[2]。

某些種姓人士會有姓氏,但常用,如拉奧(Rao)、穆爾蒂(Murthy)、巴特(Bhat)、沙爾馬(Sharma)。

村長個人名後綴(Gowda),不分種姓。

馬拉亞利人主要分佈於南印度喀拉拉邦,使用馬拉亞拉姆語。

和卡納塔克邦南部人,馬拉亞利人人名包含三節,是村落名、父名、個人名,沒有姓氏,前兩節縮寫。

穆斯林遵循此習慣,但個人名是伊斯蘭教人名;基督徒多取西方名。

這篇文章談論了取名這門大學問,因為名字會伴一生,所以要考慮。

不過,有時候馬虎一環發生,比如像這篇文章中所述杜子騰,他名字和姓氏連接起來變成了「肚子疼」,這令人哭笑不得。

當孩子開始上學後,此種名字可能引起同學嘲笑和誤會。

  阿拉伯人姓名三或四節組成。

另外,如果取名有漏洞,家長可考慮孩子改名,避免帶給孩子不必要困擾。

這篇文章談論了取名這門大學問,因為名字會伴一生,所以要考慮。

不過,有時候馬虎一環發生,比如像這篇文章中所述杜子騰,他名字和姓氏連接起來變成了「肚子疼」,這令人哭笑不得。

當孩子開始上學後,此種名字可能引起同學嘲笑和誤會。

因此,文章提醒家長取名字時要,充分考量各種因素,避免出現此類情況。

另外,如果取名有漏洞,家長可考慮孩子改名,避免帶給孩子不必要困擾。

Q1. 什麼家長孩子取名字時要注意名字和姓氏之間聲調搭配?
A. 因為名字和姓氏聲調搭配,造成諧音或造成誤會。

Q2. 什麼老師點名「杜子騰」時,同學們誤以老師喊肚子疼?
A. 因為「杜子騰」和諧音「肚子疼」。

Q3. 什麼杜子騰要改名?
A. 因為他名字和諧音「肚子疼」,同學誤會或嘲笑。

Q1. 什麼家長孩子取名字時要注意名字和姓氏之間聲調搭配?
A. 因為名字和姓氏聲調搭配,造成諧音或造成誤會。

Q2. 什麼老師點名「杜子騰」時,同學們誤以老師喊肚子疼?
A. 因為「杜子騰」和諧音「肚子疼」。

Q3. 什麼杜子騰要改名?
A. 因為他名字和諧音「肚子疼」,同學誤會或嘲笑。

▲家長孩子取名時要考量周全,才不會造成孩子日後困擾!取名字是一門大學問,如何為孩子取一個聽有意義名字,擾著許多家長!名字是要一輩子,馬虎不得;然而,取名之所以會困擾家長,因為人有百密一疏時候,有時候原本起名字,寓意也好,但是加上自己姓氏後,完全「變了樣」,讓人哭笑不得。

《寶貝課堂》分享,杜先生和妻子結婚後,沒多久懷孕了,妻子懷孕後,杜先生和妻子商量著如何給孩子取一個名字。

所以兩個人開始查閲書籍字典,商量了好些日子後,兩人決定若是個男孩叫「子騰」,而若是女孩叫「子萱」。

▲為新生孩子取一個名字,是做父母第一個挑戰。

(示意圖/翻攝自pixabay)  交往中,正確、地稱呼方,記住方姓名,是一個起碼要求。

外國人姓名不太好記,有時見過幾次面了,記不住人家姓名,問,覺得有點好意思。

  記住姓名,可以藉助於交換名片,將名片整理、保存,以便查閲。

其次,掌握外國人姓名一些規律,有助於記憶.他們交談幾次,瞭解、熟悉,忘記他們姓名了。

  外國人名字,有,但不是沒有規律。

西方人姓名中國人姓名有一些點。

  ,中國人是姓前,名後;而西方人是名前,姓後。

日本人、朝鮮人、越南人中國人,是姓前,名後。

歐洲,則只有匈牙利人是姓前,名後。

日本人姓大多是兩個字,像中國人的複姓。

如田中、宇野、鈴木、福田、吉田、宮本。

有時有三個字姓,如“二階堂”.正式場合應把姓和名分開寫。

另外,日本人姓名常用漢字書寫,但讀音完全。

而且,一個漢字姓名中讀法-樣,要注意。

如“山本” 讀作“亞瑪摩投(漢語拼音yamamoutou)”;“鈴木”讀作“斯茲基(漢語拼音siziki)”。

  西方人是名前,姓後。

英、美、法、西班牙、阿拉伯人是如此。

俄羅斯人是名前,姓後,但有時姓放在最前面,是正式文件中。

  有些國家人,姓名,分三節或四節。

英、美人士姓名,第一節是本人正式名字(教名),後一節姓,中間一節是母親姓或家庭關係密切者名字,有的是尊敬好友或名人名字.例如,約翰·斯圖爾特·史密斯(John stuart Smith)即為姓史密斯.名約翰。

俄羅斯人姓名,其第二節為父名。

例如,伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫.即姓伊萬諾夫,名伊萬,而伊萬諾維奇父名。

阿拉伯人姓名第二節為父名,第三節為祖父名、例如,沙特阿拉伯前國王費薩爾·阿卜杜拉·阿齊茲·阿卜杜拉·拉赫曼·沙特(Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahmamal Sand),即為姓沙特,名費薩爾,而阿卜杜拉·阿齊茲父名,阿卜杜拉·拉赫曼為祖父名。

從以上可以看出,於這些國家人來説,主要是記住第一節本人名字和後一節姓。

平時稱呼,中間其餘部分可以。

  西班牙人姓名排列略有不同。

其父姓倒數第二節,而後一節母姓。

簡稱時,多用第一節本人名字和倒數第二節父姓。

  西方人姓名中國人姓名第二個點是有關婦女。

中國婦女結婚後,其姓名不變。

過去有婦女丈夫姓冠自己姓前面,現在這種習慣沒有了。

西方,婦女結婚後,父姓改為夫姓,而保留自己原名。

例如,一個叫瑪麗·瓊斯姑娘,嫁給了約翰·史密斯先生,那麼,她改姓史密斯了。

她稱做瑪麗·史密斯太太。

於她沒有深交人來説,可稱她約翰·史密斯。

  不過,有已婚婦女不用夫姓例外。

延伸閱讀…

虎寶寶女孩名字大全:帶雅字的杜姓女孩名字

印度人名- 維基百科,自由的百科全書

美國,演員使用藝名。

劇院經理保持演員知名度,願她們改用夫姓,有她們婚事秘而不宣。

另外,女作家使用筆名,而很少使用夫姓。

  西方人姓名中國人姓名第三個點是,中國人力求晚輩名字長輩不要。

而英美,父子或祖孫名字有時完全相同。

英國前首相丘吉爾,其父親名倫道夫,他一個兒子叫倫道夫,祖孫同名。

美國前總統富蘭克林·羅斯福,他兒子叫富蘭克林·羅斯福。

石油大王洛克菲勒兒子取了與自己名字。

人們區別,只好在稱呼他們兒子時,冠一個“”字(Junior.放在英文姓名後),即羅斯福,洛克菲勒。

西方有人喜歡沿用歷史上卓越人物名字取名。

美國,人孩子取名華盛頓、林肯、富蘭克林、羅斯福。

  關於西方人姓氏,有一點應當提到。

中國人有姓,而且姓視血緣關係、傳宗接代標誌。

姓聚族而居,建宗祠、立家廟。

可是,古代英國人只有名而沒有姓.10世紀開始,於中國唐朝末年,才有一部分貴族封地姓。

後別的貴族和老百姓模仿他們,為自己選擇姓氏。

自11世紀到16世紀文藝復興時期,基督教要求對姓氏進行登記,姓氏才得到普遍使用。

這樣,前後了5OO年時間,英國人才算有了姓。

  英國,普遍是職業姓.例如,古代鐵匠居民製作、修理農具,釘換馬掌,是一種不可或缺行業。

於是,史密斯(Smith鐵匠)成了這樣人家姓。

其他如泰勒(Tailor裁縫),庫珀(Cooper制桶工),巴伯(Barber理髮師),貝克(Baker麪包師).卡彭特(Carpenter木匠),克拉克(Clerk辦事員或書記員),庫克(Cook廚師).是這樣形成。

  有一些姓,原是父親名字,加一個“遜”字(son),意為某人“兒子”,成了這一家後代姓。

例如,託馬斯(Thomas)後代姓託馬森(Thomason),或湯姆森(Thomson);傑克(lack)後代姓傑克遜(Jackson);威爾(Will)後人姓威爾遜(Wilson);威廉(William)後代姓威廉森(Williamson)。

  英格蘭。

詞尾“英(ing)”是兒子意思。

所以,威爾(Will)後代有姓威林(Willing);懷爾德(Wild)後代姓懷爾丁(Wilding)。

  愛爾蘭人和蘇格蘭人是父親名字前面加一個字頭,例如加一個麥克(Mao或Mc)成了姓。

英美人士中麥克開頭姓,數以盈千。

例如,麥克阿瑟、麥卡錫、麥克唐納、麥肯羅、麥克米倫。

這些人祖先不是蘇格蘭人便是愛爾蘭人。

  愛爾蘭人有名字前加一個“奧(O’)”字作姓表示血緣關係。

例如,奧尼爾(O’Neil),奧卡西(O’Casey),奧康納(O’Conner)不下幾十個,知道是愛爾蘭人後裔。

  有帶菲茲(Fitz)這個字頭姓,是海峽南岸侵入大不列顛諾曼人後商。

例如,菲茲傑拉德(Fitzgerald)。

  知道這些來源典故,遇見有這類姓名英、美人士,可知道他們祖先姓氏來,這不但很有意思,而且可以幫助記憶姓名。

  有外國人起了怪姓。

説,美國得克薩斯州州立大學一個學生到學校圖書館申請打工。

館長問他:“貴姓?”他答道:“你猜。

”館長聽了火,嚴肅地説:“不起,我工作很忙,沒有功夫猜你姓。

”説罷拂袖而去。

其實,這個學生姓名叫“威廉·格斯(William Yogess)”,而格斯發音你猜(you guess)相似,想不到他因此喪失了一次打工機會。

  另有一次,芝加哥一個警察街頭抓到一個喝得酪酊大醉酒鬼,問他叫什麼名字。

他醉醺醺地回答;“我叫酒鬼。

”警察怒喝道:“誰不知你是酒鬼?我是問你叫什麼名字?”那醉漢示弱,嚷道:“我不是告訴你我叫酒鬼嗎?”警察半信半疑地一查,此人叫“託伯(酒鬼)·卡特(Toper Carte)”。

  知道了人家姓名,有一個怎麼稱呼對方問題。

正確、地稱呼方,尊當地習慣。

下面介紹一些社交場合常用稱謂;  這是普通和常用稱呼,適用於男子和女子。

稱男子為某某先生,已婚婦女某某太太,未婚婦女某某小姐.這種稱呼正式,是,但不是。

  稱呼先生、太太或小姐時,可以帶上方姓名,可以帶上姓,但不能帶名而帶姓。

例如,可以稱“約翰·史密斯先生(Mr.John Smith)”,可以稱“史密斯先生(Mr.Smith)”,但不能稱“約翰先生(Mr.John)”.如果雙方熟了,可以稱名而帶姓,那冠以先生、太太或小姐稱呼了。

  阿拉伯人姓名三或四節組成。

延伸閱讀…

爸爸姓杜,給兒子取名字!老師點名後急忙解釋:我沒事

姓名與稱呼

第一節為本人名字,第二節為父名,第三節為祖父名,第四節為姓,如沙特阿拉伯前國王費薩爾姓名是:Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahman al Saud譯為:費薩爾·伊本·阿卜杜勒·阿齊茲·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。

其中費薩爾本人名,阿卜杜勒·阿齊茲父名,阿卜杜勒·拉赫曼為祖父名,沙特姓。

正式場合應用全名,但有時可省略祖父名,有時可以省略父名,簡稱時稱本人名字。

但事實上很多阿拉伯人,是有社會地位上層人士簡稱其姓。

如:穆罕默德·阿貝德·阿魯夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar’ouf Arafat),簡稱阿拉法特。

加麥爾·阿卜杜勒·納賽爾(Gamal Abdul Nasser),簡稱納賽爾。

  阿拉伯人名字前頭帶有一些稱號,如:埃米爾(Amir或Emir)為王子、親王、酋長意;伊瑪姆(Imam)是清真寺領拜人意;賽義德(Sayed)是先生、老爺意;謝赫(Sheikh)是、酋長、村長、族。

這些稱號有轉為人名。

印度人名命名習慣複雜多,地區習慣各異。

印度人名受印度教、伊斯蘭教信仰影響,許多人名有種姓背景,有人名源於史詩。

印度語言,且世界數宗教印度有信徒,使得印度人命名多元,有許多於混淆細微差別[1]。

南亞國家所有命名習俗廣義上歸屬於印度人名範圍,此外東南亞許多命名習慣受到了印度文化影響。

某些印度人出生名和正式名有所區別,前者是此人出生日期二十七星宿歸屬挑選。

許多印度人名有三節,這和宗教觀念有關。

所有北印度人名,包括母語印地語多數人羣,其人名包含三節,是名、中間名、姓。

中間名可有可無,可以和個人名寫;姓和所屬種姓有關,但有不分種姓姓,如庫馬爾(Kumar)。

例如馬諾哈爾·拉爾·卡塔爾(Manohar Lal Khattar),可以中間名和個人名寫馬諾哈爾拉爾(Manoharlal)。

例如,印地語人名拉傑·拉爾·瓦薩尼(Raj Lal Vasani)便是典型北印度人名。

其中,拉傑(Raj)是個人名,拉爾(Lal)是中間名,瓦薩尼(Vasani)是姓。

正式場合,連寫中間名,寫作拉傑拉爾·瓦薩尼(Rajlal Vasani)[2]。

穆斯林習俗不可而論,另見下文相關章節。

北印度印度教信徒姓有顯著種姓背景,因此若某人反對種姓制度,有可能會拋棄姓氏不用,使用中間名作姓[2]。

北印度人傳統上遵循已婚婦女夫姓、子隨父姓習俗。

有許多女子(是鄉下女子)婚後會改姓黛維(Devi,提毗,意為女神)或庫瑪麗(Kumari,公主、小姐)。

親人人名往往有許多重複元素,比如曼朱·黛維(Manju Devi)子嗣可能叫作曼珠·拉克什米(Manju Lakshmi),曼珠·西塔(Manju Sita),曼珠·拉尼(Manju Rani)[2]。

簡稱時,男子姓作簡稱,若無姓中間名簡稱;女子個人名簡稱[1]。

康坎人(英語:Konkani people)居於印度西南部沿岸康坎地區[註 1],使用康坎語。

於果阿邦有葡萄牙殖民背景,許多果阿人信仰羅馬天主教,這影響其命名習慣。

來説,康坎人名包含兩節,個人名和父名。

該傳統習慣目前有所改變,印度教徒遵[3]。

一些果阿人第二名源於地名,用以指示其原籍地,會地名後綴「-kar」(卡爾)[4]。

天主教徒名字是葡萄牙名,如羅德裏格斯(Rodrigues)、費爾南德斯(Fernandes)、佩雷拉(Pereira)、德索薩(D’Souza)[5]。

古吉拉特人人名有三節,名、父名、姓氏。

姓氏歸屬於某個種姓。

例如,桑賈伊·巴拉特·瓦德加馬(Sanjay Bharat Vadgama)子取名拉凱什(Rakesh),其全名即拉凱什·桑賈伊·瓦德加馬(Rakesh Sanjay Vadgama)[2]。

如,印度總理納倫德拉·達摩達爾達斯·莫迪(Narendra Damodardas Modi)是古吉拉特人,納倫德拉(Narendra)是他名,達摩達爾達斯(Damodardas)是他父名,莫迪(Modi)是他姓。

莫迪姓氏屬於鐵裏種姓。

聖雄甘地全名莫罕達斯·卡拉姆昌德·甘地(Mohandas Karamchand Gandhi),莫罕達斯是他名,卡拉姆昌德是他父名,甘地是姓。

「甘地」姓氏意為食品商人,指代其家族歷史上有此職業背景[6]。

已婚女子會丈夫名當作中間名,並夫姓。

例如,女子妮塔·賈揚特·帕特爾(Nita Jayant Patel)嫁給了男子桑賈伊·巴拉特·瓦德加馬(Sanjay Bharat Vadgama),她名字改為妮塔·桑賈伊·瓦德加馬(Nita Sanjay Vadgama)[2]。

古吉拉特人名後有時會綴性別後綴:男性後綴-bhai(巴伊),女子後綴-bai(巴伊)或-ben(本)。

例如,女名妮塔(Nita)可以寫作妮塔本(Nitaben);桑賈伊(Sanjay)可寫作桑賈伊巴伊(Sanjaybhai)[2]。

古吉拉特人名前綴尊稱包括斯里(Shri,先生)、斯里馬蒂(Shrimati,夫人),庫馬裏(Kumari,小姐,未婚女子)[2]。

孟加拉人人名名和姓組成,名可以有多個,順序是名前姓後。

名有性別之分。

孟加拉國,很多人擁有兩個名字,一個是稱為「名」(ভাল নাম bhalo nam)正式名字,於各類正式場合;另一個是稱為「呼名」(ডাক নাম đak nam)暱稱,於親友間稱呼。

兩個名字之間可能存在可能存在關聯。

很多人有自己暱稱加正式名字和姓氏中間,或姓氏後而使姓名變為三段,至於放置哪個位置並無規則,可個人喜好選擇。

有一些姓氏,宗教信徒有使用,如喬杜裏(চৌধুরী;Chowdhury / Choudhuri)、薩卡爾(সরকার;Sorkar / Sarker / Sarkar)、比斯瓦斯(বিশ্বাস;Bishwash / Bishwas / Biswas)。

馬拉地人主要居於馬哈拉施特拉邦,多信仰印度教。

馬拉地人名包含三節,是個人名,父名或夫名,姓氏(已婚女子從夫姓)。

例如:
許多馬拉地姓氏源於地名,後綴-kar(卡爾),意為「來自某地」[10]。

如久納爾卡爾(Junnarkar)源於納爾。

還有源於家族職業和商業貿易品姓氏,如昆巴爾(Kumbhar)、蘇塔爾(Sutar)、帕蒂爾(Patil)、德賽(Desai)、喬希(Joshi)[11][12][13][14][15][16][17]。

歷史上馬拉地領袖姓氏是他們氏族名,如賈達夫(Jadhav)、博薩萊(Bhosale)、恰範(Chavan)、欣德(Shinde)、帕瓦爾(Pawar)[18]。

馬拉地種姓昆比(英語:Kunbi),其成員姓氏有許多氏族名,其宗主領袖屬氏族;有可能表達其試圖晉升階層[19]。

克什米爾人人名有兩到三節,是名、中間名(可有可無)、姓。

如賈瓦哈·拉爾·尼赫魯(Jawahar Lal Nehru)。

暱稱取代姓氏出現,所以一些姓氏可能出自同一家族,如尼赫魯(Nehru)和拉茲丹(Razdan)可能歸屬於考爾(Kaul)家族[20]。

南印度人名包含姓氏,大多遵循使用父名習俗;人名中常包含出身村鎮地名[2]。

南印度人會個人名之外所有元素首字母縮寫代替,如E·V·拉馬薩米(E.V. Ramasamy)。

卡納塔克邦南部人人名有三節,是村落名、父名、個人名,沒有姓氏,前兩節縮寫。

例如H·D·庫馬拉斯瓦米(H. D. Kumaraswamy),H代表他出身村落名哈拉達納哈利(Haradanahalli),D代表他父親名德韋高達(Devegowda)。

已婚女子人名有兩節,包括夫名和個人名,順序。

例如蘇馬拉塔·安巴里什(Sumalatha Ambareesh),安巴里什是她丈夫個人名[2]。

某些種姓人士會有姓氏,但常用,如拉奧(Rao)、穆爾蒂(Murthy)、巴特(Bhat)、沙爾馬(Sharma)。

村長個人名後綴(Gowda),不分種姓。

馬拉亞利人主要分佈於南印度喀拉拉邦,使用馬拉亞拉姆語。

和卡納塔克邦南部人,馬拉亞利人人名包含三節,是村落名、父名、個人名,沒有姓氏,前兩節縮寫。

穆斯林遵循此習慣,但個人名是伊斯蘭教人名;基督徒多取西方名。

有現代馬拉亞利人遵循歐洲習慣,個人名前置,另取一中間名,並以父名作姓氏。

例如,女演員納揚塔拉(英語:Nayanthara)個人名是黛安娜·瑪麗亞姆·庫裏安(Diana Mariam Kurian)[22],黛安娜是她個人名,瑪麗亞姆是她中間名,庫裏安是她父親個人名。

她父親有一姓氏科迪亞圖(Kodiyattu),但她採用。

一些種姓羣體母親村落名作為第一名,如梅農(Menon)和奈爾種姓,一些皈依基督教和伊斯蘭教家族遵循此習慣。

例如政治人物K·卡魯納卡蘭(K. Karunakaran),卡魯納卡蘭是他個人名,K代表他母親村落名坎諾特(Kannoth)。

在〈給兒子取名字 |虎寶寶女孩名字大全 |印度人名 |【姓杜一般叫什麼網名好】〉中留言功能已關閉